您的位置:商铺首页 >> 行业资讯 >> 详情

皇家御用之物景泰蓝究竟市场价格有多高

时间:2017-01-18 16:05

  本品为清代嘉庆年制景泰蓝官帽耳香炉,造型敦实古拙,双耳形制优雅,口沿平折,腹身浑圆有型,以天蓝色珐琅为地,上饰黄、蓝、绿、白、红五色缠枝莲花,下承三足,底部落款嘉庆年制。其铜胎质地厚实,包浆古旧,釉面光泽润和,色调浓郁雅正,掐丝精细,花朵饱满,花筋叶脉转折流畅,釉色丰富透明,玻璃质感强烈,具有清中期掐丝珐琅的典型特点,值得收藏!

  This product is the qing dynasty jiaqing years cloisonne officer flaps of a cap incense burner, stocky like shape, ear shape elegant, mouth along the fold flat, have a type, turned round to sky blue enamel, decorated yellow, blue, green, white, and red tie up branch lotus, bearing under three feet, signature at the bottom of the jiaqing years. Its thick copper TaiZhi, patina antiquated, glaze ZeRun and light, color rich composing, fine wire inlay, flower, flower muscle veins turn smooth, rich transparent glaze, glass, simple sense is strong, has the typical characteristics of mid qing wire inlay enamel, it is worth collecting!

  掐丝珐琅技术自元代传入中原以后深得皇家喜爱,至明初尤盛。明代“御用监”为制作珐琅器的官方机构,其所出珐琅器质精工致,时人曹昭于《格古要论》中首次记录了珐琅工艺的渊源、特点和用途,专门评述曰“内府作者细润可爱。”目前所见“御用监”制作的珐琅器当中具有明确年号款的是始于宣德朝,然有款真品者异常罕见,仅知数例,分别为尊、花觚、盒、盘等器型。另有宣德无款珐琅者,存世数量稍多于前者,质量不分上下,亦为可贵。总之,传世的明代早期掐丝珐琅器寥若晨星,多已归入海内外各大博物馆典藏,民间流通者更是罕见。此尊器形完整,保存情况良好,形制、釉色和纹样皆佳,当为仿效宣德掐丝珐琅器之隽品。

  Wire inlay enamel technology since the yuan dynasty was introduced into the central plains royal backpack, to Ming. "Imperial prison" of Ming dynasty official institutions for making enamels, its the enamel organ seiko, people for the first time in antiquities Cao Zhao recorded the origin, characteristics and USES of the enamel craft, specially reviewed yue "nei renew the lovely author." The "imperial supervisor" seen made of enamels have clear reign-mark "begins with description, however have genuine is extremely rare, only known for example, statue, flower vase with respectively, box, such as plate shape. Not otherwise jintong with enamel, the number only slightly more than the former, the quality of the neck and neck, is valuable. All in all, most of the early Ming pinched wire enamels annals, more have been classified as major museum collection at home and abroad, the folk circulation is rare. The statue of the shape of a complete, save in good condition, shape, glaze color and grain appearance is beautiful, when to follow our product jintong pinched wire enamels.

  珐琅,是一种粉状的玻璃质材料,以石英、长石、硼砂、瓷土为原料,以金属氧化物为着色剂,经粉碎、熔融后而成,习惯上称为“珐琅釉”。珐琅器就是将珐琅釉通过不同的技术手段固着于金、银或铜胎的表面,达到实用美观的功效。根据其制作方法的不同,将珐琅器分为掐丝珐琅、錾胎珐琅、画珐琅三大品种。珐琅器具有金属的坚固性、玻璃的光滑性和瓷的耐蚀性,是实用与美观相结合的工艺美术品之一。

  Enamel, is a kind of powdery vitreous material, quartz, feldspar, borax, porcelain clay as raw materials, with metal oxide as colouring agent, after grinding, melting, known as the "enamel glaze" habit. Enamels is enamel glaze technology through different fixation in gold, silver or copper on the surface of the tire and can reach the effect of practical aesthetics. According to the different method of production, will be divided into enamels wire inlay enamel, chisel foetus enamel, enamel three varieties. Enamel ware is the smoothness of the robustness of the metal, glass and porcelain corrosion resistance, is one of practical and beautiful combination of arts and crafts.

  掐丝珐琅、錾胎珐琅、画珐琅是分别于不同时期在中国出现的,掐丝珐琅在这三种工艺中出现的最早,俗称“景泰蓝”,其原产地是地中海东岸的东罗马帝国(即拜占庭帝国),约在公元十三世纪,珐琅工艺传入中国。珐琅工艺虽是舶来品,但一经传入中国,即与中国已有的金属制造工艺、镶嵌工艺完美地融为一体,心灵手巧的中国工匠很快掌握了珐琅器的制造技术,所制作出来的珐琅器在造型、图案等方面完全民族化,甚至不留有任何外来影响的痕迹。

  Wire inlay enamel, chisel foetus enamel and enamel is respectively in different period in China, wire inlay enamel appears the earliest in the three process, commonly known as "cloisonne", its origin is the eastern Mediterranean (i.e., the Byzantine empire) and the eastern Roman empire around the 13th century, the enamel process was introduced into China. Enamel craft is import, but once was introduced into China, the existing metal manufacturing technology, embedded technology with China perfectly together, the ingenuity of the Chinese craftsmen quickly mastered the technology of manufacturing of enamels, produced by the enamels in aspects such as modelling, the design complete nationalization, and leave no trace of any outside influence.

  掐丝珐琅是一种复合工艺品,它由多道工序组成。一般以铜做胎(少数以金或银为胎),胎子成型后,再用细而窄长的铜丝,根据装饰图案所需,焊接在胎体表面;然后将五颜六色的珐琅釉填入凹陷的花纹之中,入窑焙烧;因其焙烧后凝结的珐琅釉会收缩,所以填釉、焙烧的工序需要重复多次,才能使珐琅釉完全充分的填充在盘丝的凹陷位置;烧好之后,还要进行打磨、镀金等工序方可成器。正是由于掐丝珐琅器制作工艺复杂、技术要求严格、成本高等因素,故其在中国诞生之日起,就被实力雄厚的皇家所垄断,秘藏深宫,非一般百姓所能享用。掐丝珐琅起源于何时,史书没有明确记载。明初曹昭《格古要论》中首次记录了珐琅工艺的渊源、特点和用途,是我们今天研究中国早期珐琅器唯一的一部文献资料,对探讨珐琅器的渊源十分重要。通过对现存的掐丝珐琅器的排比、研究,专家们推断出中国最早的掐丝珐琅实物为元代制品。 元代珐琅器构图饱满,花朵舒展,花叶委婉;釉色艳丽纯正,掐丝流畅,鎏金光亮,具有大气、华丽、富贵的艺术特色,符合皇家的审美情趣。故宫藏掐丝珐琅缠枝莲纹兽耳三环尊、鼎式炉、象耳炉等为其代表作。

  Wire inlay enamel is a kind of compound handicraft, it is composed of multi-channel process. General with fetal copper (a few tires on a gold or silver), fetal child after forming, with thin and narrow long copper wire, according to the decorative pattern is needed, welding in tire body surface; Then the decorative pattern of colored enamel glaze will fill in the sag, kiln roasting; Because of the condensation of enamel glaze will shrink after roasting, so fill in glaze, roasting process need to be repeated many times, to make the enamel glaze completely full fill in dish wire sag; Burn, polished, gold-plated and so on process may become useful. It is because of wire inlay enamel implement complex, strict technical requirements, manufacturing process, high cost factors, so its in China, as of the date of birth is strong royal monopoly, cabinet of palace, not ordinary people can enjoy. Wire inlay enamel originated from when, history is not clearly documented. The Ming Cao Zhao antiquities, "first recorded the origin, characteristics and USES of the enamel craft, we study Chinese early enamels today only a body of literature to explore enamels origin is very important. Based on the existing device wire enamels parallelism, research, experts infer physical as the yuan dynasty China's earliest wire inlay enamel products. Stretch enamels composition full of yuan dynasty, flower, Mosaic euphemism; Pure glaze color is gorgeous, wire inlay is fluent, gold light, with atmosphere, magnificent, rich artistic characteristics, accord with the aesthetic appeal of the royal. Bound branch lotus palace wire inlay enamel grain beast ear three-ring statue, ding furnace, furnace elephant ears, etc. As its representative works.

  明代的掐丝珐琅器开始大量出现,并有“御用监”作为皇家制作珐琅器的官方机构。明代带有官方年款的掐丝珐琅只有宣德、景泰、嘉靖、万历四朝的器物。宣德款掐丝珐琅是整个珐琅工艺中最早带有官方年号款识的器物,器形与同时期的瓷器、漆器、铜器相似,有罐、碗、盘、盒、花觚、炉、尊等;掐丝以单线为主,大部分鎏金;珐琅釉色与元代珐琅相差无几,只是不再有透明珐琅釉;纹饰以勾莲花为主,并出现了龙、凤、狮及四季花卉图案,扩大了装饰内容的范围;款识有“大明宣德年制御用监造”、“大明宣德年制”和“宣德年制”铸款、阴刻单线款和双线款。还有一部分无款珐琅器具有宣德时期的风格,如保利拍品掐丝珐琅缠枝莲双耳炉。还有后刻景泰款的部分珐琅亦是具有宣德风格的器物,如法国巴黎艺术馆收藏的掐丝珐琅勾连花纹尊。景泰款掐丝珐琅是明代珐琅器中数量最多、研究难度最大的问题,对真正景泰珐琅的确认始终是珐琅器研究中最重要的课题。到目前为止,学术界对景泰珐琅还没有形成统一的认知。景泰之后的天顺、成化、弘治、正德没有官方年号款识的珐琅器传世,其现象与明代漆器制作完全相同,原因至今不慎明了,还有待于新的史料出现。嘉靖皇帝笃信道教,迷恋方术斋醮。故祈福纳祥的图案在嘉靖时期风靡一时。嘉靖珐琅器掐丝粗犷豪放,稍欠章法;珐琅釉基本不透明,装饰图案以道教题材为主,如仙鹤、寿字、祝寿等。万历款掐丝珐琅器已发表的只有二十余件,在用途、釉色、图案、掐丝、款识等方面都形成了独特的风格。

  Wire inlay enamel ware in the Ming dynasty began to appear a lot, and have a "imperial supervisor" as a royal enamels official agencies. Only with the official of Ming dynasty years of wire inlay enamel jintong, XFX, jiajing, wanli four of the objects. Jintong money wire inlay enamel is the earliest in the enamel craft with the official title of inscription artifacts, the shape of porcelain, lacquer ware, bronze is similar to that of a at the same time, have a pot, bowl, plate, box, flower vase with, furnace, honour, etc.; Wire inlay is given priority to with single wire, much fine gold; Enamel glaze and the yuan dynasty enamel, just no longer have a transparent enamel glaze; Grain is given priority to with hook lotus, and led to the dragon, phoenix, lions, and the four seasons flowers design, expand the scope of decorative content; Inscription "da Ming xuande years royal supervision", "da Ming xuande years" and "xuande years" cast, intaglio single line and double line. Part of this paragraph no enamel ware xuande period style, such as poly auction wire inlay enamel branch lotus ears furnace. And after the paragraph XFX is also part of the enamel jintong style artifacts, such as Paris museum collection of wire inlay enamel connection pattern. XFX wire inlay enamel is enamels in Ming dynasty, the largest and the most difficult problems in the real XFX enamel confirmation enamels study has always been the most important topic. So far, the academic circles on XFX enamel have not form a unified cognition. XFX after tianshun, chenghua, hongzhi, zhengde no official title inscription of enamels handed down from ancient times, the phenomenon is completely same with Ming dynasty lacquer production, careless reason so far, has yet to be new historical materials. Jiajing emperor believe in Taoism, obsessed with the magic ZhaiJiao. So the blessing, auspicious patterns in the jiajing period are all the rage. Jiajing enamels wire inlay bold and vigorous, a less composition; Basic opaque enamel glaze, decorative pattern is given priority to with Taoist themes, such as cranes, life of words, birthday, etc. Wanli model of wire inlay enamels published only 20 pieces, in use, the glaze color, pattern, pinched wire, inscriptions, etc have formed a unique style.