时间:2017-04-27 09:56
“请在一米线外等候”这句话经常出现在各种公共场所中,认识汉字的人一看就懂,但不认识汉字就不知道是什么意思了,尤其是翻译还出错的情况下。
根据网友发来消息,某地铁站排队的地方出现了一条神翻译。中文写着“请在一米线外等候”,但英文竟然翻译成了“Please waite outside a noodle”,再翻译过来就是“请在一条米线外等候”。你没有看错,翻译中把“一米”搞成了“一根米线”。这一翻译引起了很多外国朋友的吐槽。
网友还表示,各大城市的地铁站、车站、机场、广场等公共场所类似中英文翻译,有很多英文翻译都不规范 ,造成极大笑话。
那么一米线正确英文翻译应该是怎么说呢?思镒金属经过多年外贸出口经验,与国外客户深切交谈过一米线,实际也就是用来隔离排队用的,全称为请在一米线外等候英文里的正确说话,应该是:Please wait behind the one meter line