宣德炉,为明朝宣德年间创制的焚香之炉,通常用于陵墓、寺庙及权势之家烧香,拜佛、祭祖神,它是中国历史上第一次运用风磨铜铸成的铜器。焚香的习俗在我国有着悠久的历史,通常人们为了礼仪将衣服薰香,更多的是古代文人雅士喜欢在读书、写字的书房内,焚上一柱香,营造“红袖添香夜读书”的意境。因此,早在汉代以前就出现陶、瓷、铜、铁、瓦为材料制成的香炉。元末明初随着铜器铸造业的迅速发展,原先其它材料的香炉,逐渐被铜香炉所取代,明代宣德年间是铜香炉制作的巅峰阶段。
Jintong furnace for xuande emperor of the Ming dynasty created the incense of the furnace, is often used for tombs, temples and powerful family of incense and worship Buddha, ancestor worship god, it is the first time in the history of Chinese wind mill use of bronze vessels. Incense custom has a long history in China, people usually to etiquette dress incense, more is the study of the ancient literati, likes to read, write, burning incense, a column to create artistic conception of "red sleeve add sweet night reading". So long before the han dynasty pottery, porcelain, copper, iron, incense burner made of materials. Yuan Ming with the rapid development of bronze casting industry, the other original materials of incense burner, gradually replaced by copper incense burner, xuande emperor of Ming dynasty is made of copper incense burner peak stage.
宣德铜炉的造型古朴庄重,做工精致,也是继商周青铜器之后,我国古代铸造工艺中的一个颠峰。宣德炉采用失蜡法铸成,经打磨后找不出拼模和铸口的痕迹。结构分为炉耳、炉身、炉足三部分。炉耳有象鼻耳、狮耳、环耳,都呈对峙状态置于炉身的两侧。有的炉不饰耳,通身素光不作纹饰,以尽现宣德炉美丽、古朴的铜色和庄重的造型。也有少量的宣德炉在外部敲上些小块金箔,谓之“生”,这些金块大小相间,小者呈星点状,大者如片状,如金色的“雨雪”交加,富丽豪华,熠熠生辉。炉足分圈足、圆乳形三足、方圆形四足等,形式多样,因炉身而异,炉壁厚重,手感有一种沉甸甸的感觉。
Jintong copper furnace modelling of primitive simplicity is grave, do manual work is delicate, also after chow bronze ware, a peak of ancient casting process in our country. Jintong furnace using the lost wax method moulds, after polishing can not find traces of spell casting mould and outlet. Ear, furnace body structure is divided into furnace, furnace foot three parts. Furnace ear has a trunk, lion's ear, the ear ring, all went into a state of confrontation, on both sides of the shaft. Some furnace not act the role of ears, the measuring element does not make decorative light, to present jintong furnace, the beauty, the modelling of the copper color of of primitive simplicity and solemn. Also have a small amount of jintong furnace in external knock on a small piece of gold foil, call "life", the nugget size and white, some stars dotted, predators such as sheet, such as golden "snow", richly luxurious, yi yi is unripe brightness. Furnace foot points ring foot breast, round shape, square shape with three legs quadruped, such as variety of forms, for furnace, furnace wall thick, feel there is a heavy feeling.
此香炉为宣德炉的,以黄铜制成,炉身形制规整。冲耳必对应三乳足,这是故字号宣铜器的特点,三足鼎立乃身份地位的象征。此炉包浆沉稳,色泽典雅,敦厚之中不失灵巧精致,是为书房陈设雅器。焚香其内,历史的厚重之感随香外溢,仿若置身其中,随香而止,怅然若失。底书“大明宣德六年工部尚书臣吴邦佐监造。”
This censer as jintong furnace, gold, copper furnace body shape neat. Sweep ear will corresponding to three milk, this is so the font size xuan bronze to the characteristics of the tripartite confrontation is a symbol of status. The furnace wrapped slurry composed, elegant color, in and do not break clever delicate, is to study display device. Incense inside, in the history of the feeling of thick fragrant spillover, copy is like place oneself among them, check with incense, and the loss. Six years at the end of the book "da Ming xuande ministry minister soldier state ministers with supervisor."
而据历史记载,崇祯是明朝最后一朝,内忧外患,连年战争,国库空虚,崇祯曾将内府库藏的历代各种铜器,全数发给宝源局,拿去熔铸钱币,其中包括上古三代及宣德年间的铜器。到了清代,也是内忧外患,为了发行钱币,不惜把皇宫、内廷保存的各种铜器(包括皇室历代旧藏的铜炉、薰炉、铜龟鹤等)毁掉用以铸钱。再加上近现代战争损毁,到了现在,明至清代的铜炉已成为可遇不可求的珍品,而像文中此宣德铜炉更是珍贵,铸造精良、工艺考究、造型古朴,集实用性与艺术性于一身,是我国古代工匠智慧和艺术的结晶,非常值得投资。
According to historical records, is the last once, the Ming dynasty chongzhen domestically, years of war, empty coffers, chongzhen had all kinds of treasures hidden in the history of the bronze, lump sum schroder bureau, to casting COINS, including ancient three generations and xuande emperor the vessels of brass. Is domestically in qing dynasty, in order to issue the COINS, various bronze at the imperial palace, imperial palace preservation (including the royal dynasties of old copper furnace, furnace, copper turtle, cranes, etc.) to destroy to money. Now, combined with modern war damage of Ming to qing dynasty's copper furnace has become a rare treasures, and then the paper like this jintong copper furnace is more precious, casting is excellent, the craft is exquisite, modelling of primitive simplicity, practicability and artistic at a suit, is the crystallization of the wisdom and art of Chinese ancient craftsmen, very worth the investment
经过我们几位老师对藏品的鉴定统一结果,藏品各方面都很不错,从外观,完整度,凹凸情况,藏品包浆都是没有问题的。版模铸造清晰和文字笔力圆润饱满,铸造痕迹明显,工艺精密有秩,整体造型规整,保存下来十分不易,时代特征非常明显,具有一定的历史研究价值和收藏价值
After our several teachers for your collection of unified identification results, your collection is very good, from the appearance of integrity, concave and convex, collection patina is no problem.Version of the casting and text saturated plump, obvious effect of the casting, precision manufacturing a rank, overall modelling neat, preserved very not easy, very obvious era characteristics, has a certain historical research value and collection value.